舍身崖上摘牡丹-贪花不顾生死 Explanations
en - Sacrificing oneself to pick peonies on the cliff - greedy for flowers regardless of life and death,
ja - 「自分を犠牲にして崖の上の牡丹を摘む - 生死問わず花に貪欲」
th - เสียสละตัวเองเพื่อเก็บดอกโบตั๋นบนหน้าผา - โลภดอกไม้โดยไม่คํานึงถึงความเป็นและความตาย,