童养媳哭老公(丈夫)-有苦难诉;有苦说不出 Explanations
en - The child daughter-in-law cries for her husband (husband) - there is a complaint of suffering; I can't say what I have to say,
ja - 「子供の義理の娘は夫(夫)のために泣きます-苦しみの訴えがあります。 言わなければならないことを言えない」
th - ลูกสะใภ้เด็กร้องไห้เรียกสามี (สามี) ของเธอ - มีการร้องเรียนเรื่องความทุกข์ทรมาน ฉันไม่สามารถพูดสิ่งที่ฉันต้องพูดได้