Home
English
烧屋赶耗子-不合算;得不偿失
shao
wu
gan
hao
zi
bu
he
suan
dei
bu
chang
shi
Explanations
en - Burning the house to drive the rats - it's not cost-effective; The gains outweigh the losses,
ja - 「ネズミを追い払うために家を燃やすのは、費用対効果が高くありません。 利益は損失を上回る」
th - การเผาบ้านเพื่อขับไล่หนู - มันไม่คุ้มค่า กําไรมีมากกว่าการสูญเสีย
Support:
HayoAI AI Directory