烧了三炷香,放了七个屁-行善没有作恶多 Explanations
en - I burned three incense sticks and let out seven farts - I didn't do much evil than I did good,
ja - 「私は線香を3本燃やし、7本のオナラを吐き出しました。私は善をしたよりも悪をあまり行わなかった」
th - ฉันจุดธูปสามอันและผายลมเจ็ดผายลม - ฉันไม่ได้ทําความชั่วมากไปกว่าที่ฉันทําความดี