杀人的偿命,借债的还钱-理应如此;理所当然 Explanations
en - He who kills pays for his life, and he who borrows pays his debts—as it should be; And rightfully so,
ja - 「殺す者は自分の命を払い、借りる者は借金を払う。当然のことながら。 そして当然のことながら、
th - ผู้ที่ฆ่าจ่ายชีวิตของเขา และผู้ที่ยืมจ่ายหนี้ของเขา—อย่างที่ควรจะเป็น และถูกต้องแล้ว