新媳妇下轿-由人摆布;任人摆布 Explanations
en - The new daughter-in-law gets off the sedan chair - at the mercy of people; at the mercy of others,
ja - 「新しい義理の娘はセダンの椅子から降ります。人々に翻弄されます。 他人のなすがままに」
th - ลูกสะใภ้คนใหม่ลงจากเก้าอี้รถเก๋ง - ด้วยความเมตตาของผู้คน ด้วยความเมตตาของผู้อื่น