房檐滴水-放任自流;任其自流;点点不差 Explanations
en - The eaves dripping - laissez-faire; Let it run its own way; A little bit is not bad,
ja - 「軒先が滴り落ちる - 自由放任主義。 それは自分の道を進むに任せてください。 少しは悪くない」
th - ชายคาหยด - laissez-faire; ปล่อยให้มันวิ่งไปในทางของมันเอง นิดหน่อยก็ไม่เลว