周郎妙计安天下-赔了夫人又折兵 Explanations
en - Zhou Lang's clever plan to settle the world - lost his wife and broke his soldiers,
ja - 「周朗の世界を定住させるための巧妙な計画-彼の妻を失い、彼の兵士を壊した」、
th - แผนการอันชาญฉลาดของ Zhou Lang ในการตั้งถิ่นฐานของโลก - สูญเสียภรรยาของเขาและทําลายทหารของเขา,