兔子逗老鹰-惹祸上身;自取其祸;没事找事兔子逗老鹰-惹祸上身;自取其祸;没事找事 sound
tu
zi
dou
lao
ying
re
huo
shang
shen
zi
qu
qi
huo
mo
shi
zhao
shi

Explanations

en - The rabbit teases the eagle - to get into trouble; self-inflicted misfortune; Nothing to do,

The rabbit teases the eagle - to get into trouble; self-inflicted misfortune; Nothing to do, sound

ja - 「ウサギはワシをからかいます。トラブルに巻き込まれるために。 自ら招いた不幸。 何もすることがない」

「ウサギはワシをからかいます。トラブルに巻き込まれるために。 自ら招いた不幸。 何もすることがない」 sound

th - กระต่ายแกล้งนกอินทรี - เพื่อที่จะมีปัญหา ความโชคร้ายที่เกิดขึ้นเอง ไม่มีอะไรทํา

กระต่ายแกล้งนกอินทรี - เพื่อที่จะมีปัญหา ความโชคร้ายที่เกิดขึ้นเอง ไม่มีอะไรทํา sound
Support: HayoAI AI Directory